Corima: Difference between revisions

From P2P Foundation
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " =Description= Bernardo Gutierrez: "The Rarámuri people of Mexico’s Chihuahua mountains use the word “córima” to describe an act of solidarity with someone who’s ...")
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
[[Category:Relational]]
[[Category:Relational]]


[[Category:Category:Mexico]]
[[Category:Mexico]]

Latest revision as of 21:35, 12 February 2017


Description

Bernardo Gutierrez:

"The Rarámuri people of Mexico’s Chihuahua mountains use the word “córima” to describe an act of solidarity with someone who’s having trouble. Not offering córima to someone who needs help is considered both a breach of an obligation and an offense. The definition could also describe “the practice of the common good”. It’s not really related to charity, as the Rarámuri are as far removed from Catholic morality as you can get." (http://guerrillatranslation.com/2014/03/27/3120/)