Shveta Sarda

From P2P Foundation
Jump to navigation Jump to search


Bio

"I'm Shveta Sarda. I'm an editor and translator with Sarai, at the Center for Study of Developing Societies, Delhi (www.sarai.net). Sarai is an interdisciplinary research and practice programme on the city, media and public domain. For the last ten years at Sarai, I've been engaged with the Cybermohalla experiment, a constellation of dispersed nodes and networks of knowledge production about urban life (www.sarai.net/practices/cybermohalla). I've edited and translated "Trickster City" (Penguin, India, 2010), writings about Delhi by twenty writers from different working class neighborhoods of Delhi associated with Cybermohalla. (www.sarai.net/practices/cybermohalla/public-dialogue/books/trickster-city) My research interest focuses on practices of auto-didactism and their radical alterations within the post piracy digital environment, along with the difficulties posed to writing and thinking the layered conflicts produced by the accelerated growth and violent renewals of urban landscapes and imaginations. My latest translation work with the Cybermohalla Ensemble is "No Apologies for the Interruption" (www.sarai.net/publications/occasional/no-apologies), an image-text exploration of post-piracy media encounters (2011). " (IDC mailing list)