Talk:French language: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
* Page 7: pas de lien pour les 2e et 4e items? | * Page 7: pas de lien pour les 2e et 4e items? | ||
* Page 8: lien pour Oikos? "Commons ans" -> "Commons and" ? | * Page 8: lien pour Oikos? "Commons ans" -> "Commons and" ? | ||
* Page 9: Centre Pompidou: préciser Paris? Limerick et Galway Fablabs: où est-ce? idem pour Cloughjordan Ecovillage et Fablab? | |||
* Page 10: "savoirs gratuit" -> "savoirs gratuits", "complété" -> "complétés" | |||
* Page 11: 1er paragraphe: on pourrait comprendre que l'activité recherche de la P2P est arrêtée sous la banière P2PF et remplacée par la nouvelle plateforme Commons Transition? Si c'est le cas, c'est incohérent avec le début du document qui décrit les activités de recherche comme centrales à la P2PF? le lien vers floksociety n'a pas le même style que les autres | |||
* Page 13: "on émergé" -> "ont émergé" | |||
Revision as of 09:46, 13 November 2015
Typos PDF présentation en français
Bonjour, J'ai vu une faute dans le livret de présentation PDF de la P2P en Français.
- Page 1 en bas "Générall" au lieu de Générale
- Page 2: oeuvrant (3e ligne): il faut un œ
- Page 3: Etudier -> Étudier (en français, on accentue les majuscules, règles de typographie de l'Imprimerie Nationale - l'accent a valeur orthographique).
- Page 3 toujours: les items de la liste devraient finir par un point final (comme les 1 et 2 page précédente).
- Page 4: oeuvrer -> œ, "scientifiques;" -> "scientifiques ;" (espace insécable avant le ; comme pour :?!) "durable, et" -> "durable et" (on choisit: soit "et" soit virgule). "communs;" -> "communs ;"
- Page 5: les liens ne sont pas actifs/soulignés, contrairement à la page 6? J'ai deux petits traits rouges verticaux juste avant Blogs et Wikis?
- Page 6: les deux derniers liens Twiangulate et Facebook se touchent. P2P.open n'est pas présenté?
- Page 7: pas de lien pour les 2e et 4e items?
- Page 8: lien pour Oikos? "Commons ans" -> "Commons and" ?
- Page 9: Centre Pompidou: préciser Paris? Limerick et Galway Fablabs: où est-ce? idem pour Cloughjordan Ecovillage et Fablab?
- Page 10: "savoirs gratuit" -> "savoirs gratuits", "complété" -> "complétés"
- Page 11: 1er paragraphe: on pourrait comprendre que l'activité recherche de la P2P est arrêtée sous la banière P2PF et remplacée par la nouvelle plateforme Commons Transition? Si c'est le cas, c'est incohérent avec le début du document qui décrit les activités de recherche comme centrales à la P2PF? le lien vers floksociety n'a pas le même style que les autres
- Page 13: "on émergé" -> "ont émergé"
Vous pouvez aussi m'envoyer le fichier source et je le modifierai directement, s'il est dans un format traditionnel : Word ou Open/Libre Office
De manière générale: dans les listes, mettre une espace insécable et de taille fixe (ie, non impactée par la justification) entre le numéro/tiret et le texte : c'est plus joli.
(je continue de lire et fais mes commentaires ici sauf si on me redirige ailleurs)